Sería conveniente formular un conjunto completo de normas reglamentarias financieras y operativas de conformidad con las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación.
وأضاف أنه من المستحسن إصدار مجموعة كاملة من القواعد واللوائح المالية التشغيلية طبقا لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق.
Además, la necesidad de cumplir los límites de páginas debe equilibrarse con el derecho de todos los Estados Miembros a solicitar la publicación de sus comunicaciones en su totalidad como documentos oficiales.
وأضاف بأن الحاجة إلى التقيد بحدود عدد الصفحات، ينبغي أن تتوازن مع حق جميع الدول الأعضاء في طلب إصدار رسائلها كاملة بوصفها وثائق رسمية.
La nueva vida política del Iraq tiene como compromisos la libertad de prensa, la libertad de expresión, la separación de los poderes legislativo, ejecutivo y judicial y la reconstrucción del Iraq, así como realizar las aspiraciones del pueblo iraquí al desarrollo y al progreso.
لقد اتسمت الحياة السياسية بالحرية الكاملة للصحافة والإصدارات المتعددة التي تعبر عن الرأي والرأي الآخر، إلى جانب فصل السلطات الثلاث.
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
وتعد المساءلة المالية عنصرا مهما في إدارة المؤسسات الخيرية، وهي تشمل مسك الدفاتر بشكل سليم، وإجراء مراجعات مستقلة للحسابات، وإصدار تقارير سنوية كاملة، ومساءلة الأمناء والمديرين.
Hace algunos días, se cumplió un año entero desde que la Corte Internacional de Justicia emitió su opinión consultiva histórica sobre el muro colonialista que construyó Israel en los territorios palestinos ocupados.
ولقد مر قبل أيام قليلة عام كامل على إصدار محكمة العدل الدولية لفتواها التاريخية حول جدار الاستعمار الذي بنته إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
En primer lugar, se reestructurará completamente el proceso de certificación del Instituto para asegurar que todas las acreditaciones, incluida la certificación de la capacitación y formación profesional de adultos, se lleve a cabo en colaboración con la red.
فأولا سيجري التجديد الكامل لعملية إصدار اليونيتار للشهادات بحيث تجري كفالة إصدار جميع الاعتمادات، بما فيها الشهادات، من أجل تدريب الكبار والتعليم المهني بالتعاون مع الشبكة.